<div dir="ltr">Hi Serge,<div><br></div><div style>I totally agree with your point. In fact, I raised the issue in this list some time ago, but there was no reaction: neither from the second russian translation team, nor the owncloud developers.</div>
<div style>It's even worse if you say the other translation is of low quality and affects OwnCloud experience for Russian speaking users. We should merge the translations ASAP.<br></div><div style>Can we have an official comment from ownCloud regarding this? I confirm once again that ru and ru_RU are the same language ("Russian" and "Russian spoken in Russia")<br>
</div><div><br></div><div style>Regards,</div><div style>Evgheni</div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">On Thu, Apr 25, 2013 at 9:16 PM, Serge Shpikin <span dir="ltr"><<a href="mailto:eurekafag@eureka7.ru" target="_blank">eurekafag@eureka7.ru</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">I see two different translations on Transifex. The problem is "ru_RU" locale has priority over "ru" at least in GNU/Linux. As I can see ru_RU has poor quality, lots of errors, missing spaces and so on. It's also less complete. "ru" translation is better maintained, has overall much better quality, over 80% of strings are translated there but it isn't seen by anyone (possibly) which is rather frustrating. I didn't know about all these efforts until I got to Transifex. And I got there exactly because of poorly translated ownCloud client, I wanted to fix all those ugly formatted messages. And surprisingly I couldn't find them because I opened "ru" translation which just doesn't have those errors. I was confused for some time and then examined the client's i18n directory which revealed the root of the problem. The existence of "ru_RU" translation completely cancels the good "ru" translation. I think they should be renamed each one to the opposite so the good one becomes "ru_RU" and the bad one stays as a backup for merging by just "ru" name.</div>

<br>_______________________________________________<br>
Translations mailing list<br>
<a href="mailto:Translations@owncloud.org">Translations@owncloud.org</a><br>
<a href="http://mailman.owncloud.org/mailman/listinfo/translations" target="_blank">http://mailman.owncloud.org/mailman/listinfo/translations</a><br>
<br></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>С уважением,<br>Евгений Деревянкин
</div>